Según informa el New York Times, la nueva actualización del servicio Google Translate para smartphones tendrá la opción de traducción simultánea. Es decir, podremos conversar con personas que hablen cualquier idioma, escuchándolas en el idioma que prefiramos. Esta capacidad podría ser una respuesta al sistema de traducción que ya tiene en marcha Microsoft con Skype, que aún está en beta y sólo permite traducción simultánea entre inglés y español, mientras que Google Translate promete traducir entre dos idiomas cualesquiera.

Aunque aún no se han dado fechas oficiales, si la nueva actualización funciona convertiría a Google Translate en el primer traductor universal del mundo, algo con lo que hace años que sueña la ciencia-ficción. Quedan, eso sí, algunos asuntos pendientes, como por ejemplo los problemas de seguridad y privacidad. Para realizar las traducciones se requiere registrar y analizar las conversaciones de los usuarios, a menudo mediante algoritmos pero a veces mediante supervisión humana. Esto significa que alguien podría estar escuchando nuestras conversaciones sin nuestro consentimiento.

El análisis mediante algoritmo también plantea sus problemas. Técnicamente, este análisis de nuestra voz podría ser suficiente para generar patrones y poder simularla después, incluso con una calidad suficiente como para engañar a sistemas biométricos. Así, es cuestión de tiempo que una grabación de voz deje de ser vinculante en un contrato telefónico y no pueda volver a usarse como prueba en un juicio. En cualquier caso, muchos opinarán que contar de una vez con una traductor simultáneo universal bien merece el riesgo.

Sobre El Autor

Artículos Relacionados

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.